-
1 gasp
1. nутруднене дихання; ядухаat one's last gasp — при останньому подиху, в останню мить
to breathe one's last gasp — померти, сконати, випустити дух
2. v1) задихатися, важко дихати, хапати повітря2) роззявляти рота (від подиву тощо)□ gasp after, gasp for — прагнути (до чогось); палко бажати (чогось)
* * *I nутруднене дихання; ядухаII v1) важко дихати, задихатися2) (for, after) прагнути ( до чого-небудь); палко бажати ( чого-небудь); зітхати ( про що-небудь)3) відкривати рот ( від здивування) -
2 wide-eyed
[ˌwaɪd'aɪd]adjз ши́роко розплю́щеними очи́ма ( від подиву тощо) -
3 big-eyed
adj1) великоокий, окатий; що має великі очі2) який широко розплющив очі (від здивування тощо)* * *aякий має великі очі; який широко розкрив очі ( від подиву) -
4 whereas
1. n звич. pl2) речення (абзац), що починається з «whereas»a statement diluted with various whereases — заява, що рясніє численними застереженнями
2. advде3. conj1) тоді як; у той час як; аshe is always ailing, whereas he is never ill — вона завжди хворіє, а він не хворіє ніколи
2) хоч; незважаючи на те, що3) беручи до уваги; через те, що; оскільки* * *I n1) вступна частина офіційного документа; преамбула2) обмежувальне положення, застереження, умоваII conja statement diluted with various whereases — заява, повна різних обмовок
1) вводить речення із значенням протиставлення або контрасту тоді як, в той час якa he was spending all his time on teaching, whereas he yearned to do research work — весь час у нього витрачався на викладання, в той час як він мріяв про дослідницьку роботу
she is always ailing, whereas he is never ill — вона постійно хворії, а він завжди здоровий; із допуствим значенням; хоча, незважаючи на те, що
whereas it is dangerous to draw conclusions, one cannot avoid being struck with some changes — незважаючи на те, що висновки робити небезпечно, але деякі зміни не можуть не викликати подиву
2) в преамбулах угод, договорів, законів; беручи до уваги -
5 wide-mouthed
adj1) великоротий, ротатий2) з широко роззявленим ротом3) горлатий4) ненажерливий5) з широкою шийкою (про пляшку тощо)* * *a1) з великим ротом; з широко роззявленим ротом, від подиву2) горластий3) ненажерливий4) з широким горлом ( про пляшку)
См. также в других словарях:
ти — тебе/ (з прийм.: від те/бе, до те/бе і т. ін.), займ. особ. 2 ос. одн. 1) Уживається при звертанні до однієї особи (звичайно близької, а також до будь якої особи в грубому, фамільярному плані). || Вживається у внутрішньому мовленні при звертанні… … Український тлумачний словник
ото — част., розм. 1) вказ. Уживається для вказування на кого , що небудь (іноді супроводжується вказівним жестом); ось то. || Уживається для вказування на те, про що щойно йшла мова або про що відомо співрозмовникові. 2) вказ. Уживається при… … Український тлумачний словник
вражати — I (уража/ти), а/ю, а/єш, недок., вра/зи/ти (ура/зи/ти), вра/жу/, вра/зи/ш, док., перех. 1) Викликати почуття подиву, захоплення тощо; дивувати. •• Вража/ти о/ко (о/чі) дивувати незвичайним виглядом, ситуацією. 2) Завдавати душевного болю, жалю.… … Український тлумачний словник
от — част. 1) вказ. Указує на кого , що небудь на близькій відстані (часто супроводжується жестом); ось. || Указує на предмет, що його кому небудь передають або пропонують. 2) вказ. Уживається в описах, розповідях для вказування на який небудь факт,… … Український тлумачний словник
святий — поет. свят, а/, е/. 1) Пов язаний з релігією, Богом, наділений божественною силою. || Перейнятий божественною силою. || Уживається як постійний епітет до слів, пов язаних із місцями або предметами релігійного поклоніння. || Освячений. || (тільки… … Український тлумачний словник
то-то — част., розм. 1) Уживається у прямій мові в знач.: саме так, у цьому то й суть. 2) Уживається в окличних реченнях для підсилення захоплення, подиву, невдоволення тощо в знач.: от уже справді, от де. 3) Уживається для підтвердження здогаду про… … Український тлумачний словник
цу-цу — виг. 1) Уживається для підкликання собак. 2) Уживається для вираження подиву, розчарування тощо … Український тлумачний словник